Translation of "a function of" in Italian


How to use "a function of" in sentences:

Some people would also say that creativity may be a function of some other neurological quirk -- van Gogh syndrome -- that you have a little bit of, you know, psychosis, or depression.
Altri sono dell'opinione che la creatività potrebbe essere la funzione di qualche bizzarria neurologica, come la sindrome di van Gogh ad esempio, quando uno si sente un po' depresso o è un po' psicotico.
Is health a function of positive engagement, of pleasure, and of meaning in life?
La salute è funzione di un impegno positivo, del piacere, del significato della vita?
We're just a function of natural selection, man... the new race.
Facciamo parte della selezione naturale, siamo la nuova razza.
It seems to be a function of both fear and aggression.
Sembra che sia una combinazione di paura e aggressivita'.
When a user calls up a function of this online offer that contains such a plugin, his device establishes a direct connection to the Facebook servers.
Quando un utente richiama una funzionalità di questa offerta online che include tale plug-in, il suo dispositivo stabilisce una connessione diretta ai server di Facebook.
And it will not be a function of which group you're in.
E non importa a quale gruppo apparteniate.
That’s a function of the fluidity of defining producer jobs, but also serves as an indicator of whether or not there’s any one or more “big gun” behind the financing of the project.
Questa è una funzione della fluidità della definizione dei lavori in produzione, ma serve anche come indicatore di se o non ci sia uno o più "big gun" dietro il finanziamento del progetto.
You see, the hard reality is how much money we accumulate in life is not a function of who's president or the economy or bubbles bursting or bad breaks or bosses.
La quantità di denaro che accumuliamo non dipende da chi è Presidente, dall'economia, le bolle speculative, la sfortuna o i nostri capi.
It may be more obvious in my case, but what is a human if not a function of programming?
Potrebbe essere piu' ovvio nel mio caso, ma cos'e' un umano se non una funzione di una programmazione?
You command the two least profitable ships on the island as a function of basic arithmetic.
E' una questione matematica, siete al comando delle due navi meno redditizie dell'isola.
You-you believe there's a connection between them and cellular senescence as a function of chronological age?
Lei crede che ci sia una connessione tra loro e l'invecchiamento cellulare come funzione dell'eta' cronologica?
And though your timing was a function of my gambit, it was nevertheless fortuitous.
E sebbene il vostro tempismo fosse legato al mio trucco, e' stato nondimeno fortuito.
Now we just plot the decibels as a function of frequency.
Adesso abbiamo la traccia dei decibel come onda di frequenza.
The plan is to focus on women's health as a function of environmental change in the Third World.
Il piano è concentrarsi sulla salute delle donne. In funzione di cambiamento ambientale nel Terzo Mondo.
Might be a function of its binary nature.
Potrebbe essere dovuto alla sua natura duplice.
Third parties setting cookies from our website will be providing a service to us or a function of the site but we do not always control how third party cookies are used.
I cookie di impostazione di terze parti sul nostro sito servono a erogare un servizio per noi o una funzione del sito, ma non siamo sempre in grado di controllare in che modo vengono utilizzati i cookie di terze parti.
When we employ another company to perform a function of this nature, we only provide them with the information that they need to perform their specific function.
Quando ricorriamo ad un'altra società per svolgere una funzione di questo tipo, forniamo loro solo i dati di cui hanno bisogno per svolgere la loro specifica funzione.
Extraordinary velocity vector is a function... of both mass and acceleration.
Il vettore a velocità straordinaria è una funzione sia della massa che dell'accelerazione.
Search by image is a function of Google unknown to users, yet it is very useful.
La ricerca per immagine è una funzione di Google sconosciuta agli utenti, tuttavia è molto utile.
Now we in the West overwhelmingly seem to think -- in these days at least -- that the authority and legitimacy of the state is a function of democracy.
Noi in Occidente per la maggior parte sembra che pensiamo -- almeno in questi ultimi giorni -- che l'autorità e la legittimità dello Stato è in funzione della Democrazia.
Or what if you could give genetic information to a battery so that it could actually become better as a function of time, and do so in an environmentally friendly way?
O se si potesse dare dell'informazione genetica ad una batteria cosicché potrebbe addirittura migliorare nel tempo, e fare ciò in modo sostenibile per l'ambiente? E quindi, tornando all'abalone,
The top one is wages as a function of size plotted in the same way.
In alto vediamo i salari in funzione della dimensione tracciati nello stesso modo.
And these mutations accumulate approximately as a function of time.
Queste mutazioni si accumulano grosso modo come funzione del tempo.
And what we've measured is the force as a function of terms.
E quello che abbiamo misurato è la forza in funzione delle regole.
Well if I choose the left-hand path, I can work out the forces required in one of my muscles as a function of time.
Se scelgo la mano sinista, posso tirare fuori la forza richiesta in uno dei miei muscoli in funzione del tempo.
When the Golden Cat Corporation got rid of their 10 worst-selling cat litter products, they saw an increase in profits by 87 percent -- a function of both increase in sales and lowering of costs.
Quando la Golden Cat Corporation si sbarazzò dei 10 tipi di lettiera per gatti che vendeva meno, ebbe un incremento dei profitti dell'87 % - una funzione di incremento di vendite assieme a un abbassamento di costi.
So we could show the firing rate of that neuron as a function of the animal's location.
Possiamo quindi mostrare la cadenza di invio di quel neurone come funzione della localizzazione dell'animale.
In that case, we can see how where they think the flag had been changes as a function of how you change the shape and size of the environment.
In quel caso, vediamo come cambi il punto in cui pensavano che fosse la bandierina in funzione di come si cambiano la forma e la dimensione dell'ambiente.
We can look and see how well they sell things as a function of being a member of a team.
in funzione del fatto di essere membri di una squadra.
Wealth is a function of income, and income comes from you finding a profitable trading opportunity or a well-paying job.
Il benessere è solo questione di reddito e il reddito deriva dal trovare una proficua opportunità commerciale o un lavoro ben retribuito.
It's a function of reductions in child mortality rates.
È la conseguenza del calo della mortalità infantile.
And these shapes can be varying as a function of time, and you'll see these robots start from a circular formation, change into a rectangular formation, stretch into a straight line, back into an ellipse.
E queste forme possono variare come funzione temporale e vedete che questi robot iniziano a formare un cerchio poi cambiano formando un rettangolo, si mettono in fila e riformano un'ellisse.
It's a function of their natural resources.
che dipendono dalle loro risorse naturali,
It's a function of the development path that they've followed as a society.
dal percorso di sviluppo che hanno seguito come società,
It's a function of where on the surface of the planet they are.
dalla parte della superficie globale in cui si trovano.
Whatever the color, our skin tells an epic tale of human intrepidness and adaptability, revealing its variance to be a function of biology.
Di qualunque colore sia, la pelle racconta un'epica avventura che parla di coraggio e capacità d'adattarsi che rivela come la sua variabilità sia una funzione biologica.
Loneliness is not a function of being alone, but rather, a function of how socially connected you are to those around you.
La solitudine non dipende dallo stare da soli, ma dipende piuttosto da quanto siamo connessi socialmente con chi ci circonda.
The curve is a function of the way aging itself affects the brain.
La curva è l'andamento del modo in cui l'invecchiamento agisce su cervello.
And we ask the question as a function of the three different lives, how much life satisfaction do you get?
E ci sembra che la cosa sia funzione di tre diversi modi di vivere, quanta soddisfazione puoi avere dalla vita?
That is, in a corporation, is productivity a function of positive emotion, engagement and meaning?
E' così, è un tutto unico, la produttività è funzione delle emozioni positive, dell'impegno, del significato?
In other words, if we measured speed as a function of distance -- this is the only time I'm going to show a graph, OK -- we would expect that it goes down as the distance increases from the center of the galaxy.
In altre parole, se misurassimo la velocità in funzione della distanza - questo è l'unico grafico che farò vedere, promesso - ci aspetteremmo che scendesse al crescere della distanza dal centro della galassia.
When those measurements are made, instead what we find is that the speed is basically constant, as a function of distance.
Quando effettivamente facciamo i calcoli, scopriamo che la velocità rimane praticamente costante al crescere della distanza.
So by looking at things like clusters of galaxies, and how they -- their number density, how many there are as a function of time -- we can learn about how dark matter and dark energy compete against each other in structure forming.
Quindi studiando gli ammassi di galassie - il loro numero e la loro densità, quante ce ne sono in funzione del tempo - possiamo capire come la materia oscura e l'energia oscura competono l'una contro l'altra nella formazione di strutture.
So what I'm going to do is show you the distribution of matter as a function of scales.
E allora vi mostro adesso la distribuzione della materia in funzione di scala di misura.
And before you conclude that this is just a function of American TV news -- which is dreadful, and I agree that it's dreadful -- I've been mapping elite media like the New York Times, and I get the same thing.
E prima che si dica che ciò riguardi solo i notiziari TV americani, situazione terribile, proprio terribile -- Ho creato una mappa di testate elitarie come il New York Times ottenendo un risultato analogo.
5.434919834137s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?